Este salmo se encuentra, con algunas variaciones sin importancia, en 2 Samuel 22. En esa historia, como en la inscripción del salmo aquí, se dice que fue compuesta por David en la ocasión en que el Señor "lo libró de la mano de todos sus enemigos y de la mano de Saúl". Por lo tanto, no puede haber ninguna duda de que David fue el autor, ni puede haber ninguna en la ocasión en que se compuso. Es una canción de victoria, y es sin duda la oda más sublime que jamás se haya compuesto en tal ocasión. David, perseguido y acosado durante mucho tiempo por los enemigos que buscaban su vida, finalmente sintió que se había obtenido un triunfo completo, y que él y su reino estaban a salvo, y derrama las palabras de un corazón agradecido por la interposición misericordiosa y poderosa de Dios, en lenguaje de la más alta sublimidad, y con la mayor grandeza de las imágenes poéticas. En ningún otro lugar, ni siquiera en las Sagradas Escrituras, se pueden encontrar imágenes más bellas o expresiones más sublimes que las que aparecen en este salmo.

Desde el lugar que ocupa este salmo en la historia de la vida de David (2 Samuel 22), es probable que se haya compuesto en los últimos años de su vida, aunque ocupa este lugar temprano en el Libro de los salmos. No tenemos ninguna razón para creer que el principio adoptado en la disposición de los Salmos fue colocarlos en orden cronológico; y no podemos determinar por qué en ese arreglo este salmo tiene el lugar que se le ha asignado; pero no podemos equivocarnos al suponer que fue compuesta en un período algo avanzado de la vida de David, y que de hecho fue una de las últimas de sus composiciones. Por lo tanto, en el Libro de Samuel, se coloca (1 Samuel 22) inmediatamente antes de un capítulo (1 Samuel 23) que profesa (1 Samuel 23:1) para registrar " las últimas palabras de David ". Y así, en el título, se dice que fue compuesto cuando "el Señor lo libró de la mano de todos sus enemigos", un evento que ocurrió solo en un período relativamente tardío de su vida.

La circunstancia que se menciona en el título - “y fuera de la mano de Saúl” - no necesariamente entra en conflicto con este punto de vista, ni hace necesario que supongamos que fue compuesta inmediatamente después de su liberación de la mano de Saúl. Para David, al registrar y relatar los grandes eventos de su vida, esa liberación ocurriría como uno de los recuerdos más importantes y dignos de un agradecido recuerdo, porque fue una liberación que fue la base de todos sus éxitos posteriores, y en la que lo divino La interposición había sido muy notable. En cualquier momento de su vida sería apropiado referirse a esto como un reconocimiento especial exigente. Saúl había estado entre los más formidables de todos sus enemigos. Los eventos más angustiantes y hostigadores de su vida habían ocurrido en el momento de sus conflictos con él. Las interposiciones de Dios en su favor habían ocurrido de la manera más notable, librándolo de los peligros de ese período de su historia.

Era natural y apropiado, por lo tanto, en una canción de alabanza general, compuesta en vista de todas las interposiciones de Dios en su nombre, que él debería referirse particularmente a esos peligros y liberaciones. Esta opinión, que el salmo fue compuesto cuando David envejeció, lo que parece tan obvio, es la opinión de Jarchi y Kimchi, de Rosenmuller y DeWette. Las imágenes fuertes, por lo tanto, en el salmo, que describen poderosas convulsiones de la naturaleza Salmo 18:6, deben entenderse, no como una descripción literal, sino como narrando la graciosa interposición de Dios en tiempos de peligro, "como si ”El Señor le había hablado desde el templo; "Como si" la tierra hubiera temblado; "Como si" sus cimientos hubieran sido sacudidos; "Como si" un humo hubiera salido de su nariz; "Como si" hubiera inclinado los cielos y bajado; "Como si" hubiera tronado en los cielos, y enviado granizo y carbones de fuego, etc.

Por el hecho de que hay variaciones, aunque no de un carácter esencial, en las dos copias del salmo, no parece improbable que haya sido revisado por el propio David, o por alguna otra persona, después de que se compuso por primera vez, y esa copia fue utilizada por el autor del Libro de Samuel, y la otra por el coleccionista y arreglista del Libro de los Salmos. Estas variaciones no son importantes y de ninguna manera cambian el carácter esencial del salmo. No es muy fácil ver por qué se hicieron, si se hicieron de manera diseñada, o darles cuenta si no se hicieron así. Son los siguientes: la introducción, o el título de la misma, se adapta, en el salmo que tenemos ante nosotros, a los fines para los que fue diseñada, cuando fue admitida en la colección. "Para el músico principal, un salmo de David, el siervo del Señor, que habló al Señor las palabras", etc. El primer verso de Salmo 18, "Te amaré, oh Señor, mi fuerza "no se encuentra en el salmo como en el Libro de Samuel. El segundo verso del salmo es: “El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi libertador; Dios mío, mi fuerza, en quien confiaré; mi escudo, y el cuerno de mi salvación, y mi torre alta ".

En Samuel, el pasaje correspondiente es: “El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi libertador; Dios de mi roca, en él confiaré; él es mi escudo, y el cuerno de mi salvación, mi torre alta, y mi refugio, mi salvador; Me rescatas de la violencia. En Salmo 18:4, la lectura es: "Las penas de la muerte me rodearon", etc .; en Samuel, "Las olas de la muerte me rodearon". Variaciones similares, que afectan las palabras, sin afectar materialmente el sentido, ocurren en Salmo 18:2, Salmo 18:6, Salmo 18:11, Salmo 18:19 , Salmo 18:23, también en Salmo 18:28-3, Salmo 18:32 y Ps. 18: 47-51. Vea estos pasajes dispuestos en Rosenmuller’s Scholia, vol. i., págs. 451-458. En ningún caso el sentido se ve muy materialmente afectado, aunque las variaciones son tan numerosas.

Es imposible ahora dar cuenta de estas variaciones. Hammond, Kennicott y otros suponen que ocurrieron a partir de los errores de los transcriptores. Pero a esta opinión, Schultens se opone a las objeciones sin respuesta. Él se refiere particularmente

(a) a la multitud y variedad de los cambios;

(b) a la condición o estado de los códices;

(c) a la naturaleza de las variaciones, o al hecho de que los cambios se hacen en palabras, y no simplemente en letras de formas similares que podrían confundirse entre sí.

Véanse sus argumentos en Rosenmuller, Schol., Vol. i., pp. 441-443. Parece más probable, por lo tanto, que estos cambios se hicieron por diseño, y que fue hecho por David, quien revisó la composición original. y emitió dos formas del poema, una de las cuales se insertó en la historia de Samuel y la otra en la colección de los Salmos; o que los cambios fueron hechos por el coleccionista de los Salmos, cuando se organizaron para el culto público. La suposición anterior es posible; sin embargo, como el salmo se compuso cerca del final de la vida de David, no parece ser muy probable. La suposición más natural, por lo tanto, es que los cambios fueron hechos por el coleccionista de los Salmos, quienquiera que sea, o por la persona que presidió esta parte de la adoración pública en el templo, y que los cambios se hicieron para algunos razón que no podemos entender ahora, como adaptar mejor el salmo a los propósitos musicales.

Doederlein supone que la recensión fue hecha por algún poeta posterior, con el propósito de "pulir" el lenguaje; de darle una forma poética más completa; y de adaptarlo mejor al uso público; y él considera ambas formas como "genuinas, elegantes, sublimes; el más antiguo, el otro más pulido y refinado ". Parece más probable que los cambios se hicieran con miras a algún efecto rítmico o musical, o con el propósito de adaptar el salmo a la música del servicio del templo. Tales cambios dependerían de causas que ahora podrían ser poco entendidas, ya que no estamos suficientemente familiarizados con la música empleada en el culto público por los hebreos, ni somos ahora competentes para comprender el efecto que, a este respecto, sería producido por un ligero cambio de fraseología. Ahora existen variaciones de naturaleza similar en los salmos y los himnos que no pueden ser bien explicados o entendidos por alguien que no está familiarizado con nuestro idioma y con nuestra música, y que, después de un intervalo tan largo como el tiempo en que los Salmos fueron arreglado para fines musicales y la actualidad, sería totalmente ininteligible.

El salmo abarca los siguientes temas:

I. Un reconocimiento general de Dios, y gracias a él, como el Libertador en tiempos de problemas, y como digno de ser alabado, Salmo 18:1.

II Una breve descripción de los problemas y peligros de los cuales el salmista había sido rescatado, Salmo 18:4.

III. Una descripción, concebida en las formas más elevadas del lenguaje poético, de la interposición divina en tiempos de peligro, Salmo 18:6,

IV. Una declaración del salmista de que esta interposición era de tal naturaleza que reivindicaba su propio carácter o mostraba que su causa era una causa justa; que tenía razón y que sus enemigos habían estado equivocados; que Dios aprobó su curso, y desaprobó el curso de sus enemigos: o, en otras palabras, que estas interposiciones fueron tales como para probar que Dios era justo y trataría a los hombres de acuerdo con su carácter, Salmo 18:20-3.

V. Una recapitulación de lo que Dios había hecho por él, al permitirle someter a sus enemigos, y una declaración del efecto que supuso que se produciría en otros por el informe de lo que Dios había hecho en su nombre, Salmo 18:31.

VI. Una expresión general de acción de gracias a Dios como autor de todas estas bendiciones, y como digno de confianza y alabanza universal, Salmo 18:46-5.

Salmo 18: Título

"Para el músico jefe". Vea las notas al título de Salmo 4:1.

Un salmo de David - Las palabras "A Psalm" no están aquí en el original, y pueden transmitir una impresión ligeramente errónea, como si el salmo hubiera sido compuesto para El propósito expreso de ser utilizado públicamente en la adoración a Dios. En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22, se describe como una "Canción" de David: "Y David habló al Señor las palabras de esta canción". Originalmente fue una expresión de su gratitud privada por las misericordias distintivas de Dios, y luego, como hemos visto, probablemente se adaptó a los propósitos de la adoración pública por alguien de una edad posterior.

El siervo del Señor - Esta expresión también falta en 2 Samuel 22. Es indudablemente una adición de una mano posterior, como indicando el carácter general que David había adquirido, o como denotando la estimación nacional con respecto a su carácter. La misma expresión aparece en el título de Salmo 36:1. La paráfrasis aramea traduce este título: "Ser cantada sobre las cosas maravillosas que le sucedieron abundantemente al siervo del Señor, a David, quien cantó", etc. El uso de la frase aquí - "el siervo del Señor" - por El que hizo la colección de los Salmos, parece implicar que considera que el salmo tiene un carácter suficientemente público como para que sea apropiado introducirlo en una colección diseñada para el culto general. En otras palabras, David no era, en opinión del autor de la colección, un hombre privado, sino que era eminentemente un servidor público de Yahweh; y una canción de agradecido recuerdo de las misericordias de Dios hacia él tenía derecho a ser considerada como la expresión de los sentimientos apropiados del pueblo de Dios en circunstancias similares en todo momento.

Quien habló al Señor - Lo compuso como una expresión de sus sentimientos hacia el Señor.

Las palabras de esta canción en el día en que el Señor lo entregó - Cuando el Señor "lo había" entregado; cuando sintió que fue completamente rescatado de "todos" sus enemigos. Esto no significa que el salmo se compuso en un día en particular cuando Dios, mediante un acto de señal, lo rescató del peligro inminente, pero se refiere a un período tranquilo de su vida. cuando pudo revisar el pasado y ver que Dios lo había rescatado de "todos" los enemigos que alguna vez habían amenazado su paz. Esto probablemente, como se ha sugerido anteriormente, ocurriría cerca del final de su vida.

De la mano de todos sus enemigos - Fuera de la mano, o del poder. Aquí hay una visión "general" de la misericordia de Dios al rescatarlo de todos sus enemigos.

Y de la mano de Saúl - Saúl había sido uno de sus enemigos más formidables, y las guerras con él habían estado entre los períodos más memorables de la vida de David . En una revisión general de su vida, cerca de su final, naturalmente recurriría a los peligros de ese período, y a las graciosas interposiciones de Dios en su nombre, y le parecería que lo que Dios había hecho por él en esos tiempos merecía un registro especial La palabra original aquí - כף kaph - no es la misma que en el lugar correspondiente en 2 Samuel 22 - יד yâd - aunque la idea es sustancialmente la misma. La palabra usada aquí significa propiamente la "palma" o "hueco" de la mano; La palabra usada en Samuel significa la mano misma. Por qué se hizo el cambio no tenemos los medios para determinarlo.

Y él dijo: Entonces 2 Samuel 22:2. Lo que sigue es lo que dijo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad