Y cuando se oyó este sonido, la multitud se juntó y se confundió, porque cada uno los oía hablar en su propia lengua.

'ESTE SONIDO'-El sonido del viento que sopla, el sonido de los apóstoles hablando o ambos.

'LA MULTITUD SE JUNTO'-Aparentemente gente de la ciudad o cerca de la casa (posiblemente la casa estaba cerca del área del templo), comenzaron a rastrear la fuente del ruido y los idiomas que estaban escuchando. de Hechos 2:15 , Hechos 2:15 aprendemos que todo esto sucede alrededor Hechos 9 , Hechos 9 de la mañana.

'ESTARON CONFUNDIDOS'-Lucas usa una palabra descriptiva tras otra en este contexto ('confundidos', 'asombrados', 'maravillados', 'perplejos'), para señalar que la multitud realmente estaba sorprendida por todo esto. 'desconcertado' (RSV). "No entendían lo que estaba pasando, ni podían encontrar ninguna explicación razonable". (Reese pág. 51)

'TODOS LOS OYERON' - 'el tiempo imperfecto griego, que indica la continuación de su "hablar" otra vez. período de tiempo.' (Reese pág. 51)

'EN SU PROPIO IDIOMA'—es decir, su lengua nativa ( Hechos 2:8 ).

Puntos a tener en cuenta:

Varios grupos tratan de argumentar que el hablar en lenguas de este capítulo lo son. don diferente al hablar en lenguas mencionado en 1 Corintios 14:1 . Pero la misma expresión griega se usa en ambos casos.

Otros argumentan que Hechos 2:1 debe interpretarse a la luz de 1 Corintios 14:1 . Pero el capítulo de Hechos. tiene muy claro lo que constituye este don espiritual ( Hechos 2:6-11 ).

Stott nos recuerda,. Hechos 2:1 son los únicos pasajes en que se describe y explica; parece más razonable interpretar lo no explicado a la luz de lo explicado que viceversa. (pág. 68)

Las lenguas mencionadas en Hechos 2:1 ; Hechos 10:46 son idiomas que los espectadores entendieron completamente.

La gente olvida eso. El capítulo 14 de Corintios trata sobre el abuso de este don, es decir, el uso de este don en la asamblea cuando sucedió que nadie estaba presente que hablara ese dialecto o idioma.

'Otro dice: "¿Qué necesidad había de que los Apóstoles hablaran en lenguas extranjeras no aprendidas? El mundo entero era bilingüe. Todos sabían griego".... Es cierto que el griego lo era. lenguaje universal en los primeros días de la iglesia. Pero también es cierto que muchos entenderían su lengua materna mejor que el griego.' (Reese p. 110) Además, lo que asombró a estas personas fue que los galileos hablaban con fluidez, el dialecto particular de la región en la que habían nacido ( Hechos 2:7 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento