ότι ( G3754 ) qué. Da una explicación de la concesión de la gracia (Fee; Schrage).
έν παντί ( G1722 ; G3956 ) en todo, en todos los aspectos (Barrett).
έπλουτίσθητε aor. Indiana. pasar. de πλουτίζω ( G4148 ) enriquecer, enriquecer.

Flavius ​​​​Nosif usa esta palabra cuando habla de Herodes el Grande, quien dotó ricamente (έπί μέγα έπλούτιζε ) a su hermana Salomé porque le fue fiel (Jos., Ant., 17:147).
παντί dat. cantar. de πάς ( G3956 ) todos.

Puede incluir cualquier cosa que pertenezca a la clase definida por el nombre; "cualquier género" "todas las especies" (BAGD).
λόγω dat. cantar. λόγος ( G3056 ) habla, diciendo. Se refiere a los dones de la palabra mencionados en 1 Cor.

12-14: conocimiento, sabiduría, lenguas, profecía, etc. (Tarifa; Schrage).
γνώσις ( G1108 ) conocimiento. La primera palabra indica las manifestaciones externas y la segunda, el contenido interno del conocimiento (Lightfoot, Notes).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento