ύκ ( G3756 ), neg. introduce una pregunta a la que se espera una respuesta afirmativa,
εργαζόμενοι praes. medicina (dep.) parte. de έργάζομαι ( G2038 ) a trabajar; aquí: enviar servicios religiosos.

Parte, en el papel de subst.
τά έκ τού ιερού ( G2411 ) cosas de un templo o lugar sagrado; es decir, un altar o sacrificio. Así, la segunda cláusula determina la primera (Grosheide).
έσθίουσιν praes. Indiana. Actuar. de έσθίω ( G2068 ) es.

Praes gnómicas. indica una verdad general,
θυσιαστηρίω dat. cantar. de θυσίαοτήριον ( G2379 ) altar, altar. El sufijo indica el lugar donde tiene lugar la acción, "en el altar" (MN, 342-43).

dat. tiene un significado puramente local (RG, 521).
praes . Actuar. parte. de παραδρεύω ( G194 ) constantemente sentarse cerca, constantemente estar presente (AS). En los papiros, la palabra tiene una connotación religiosa (MM), pero también se refiere a los niños que asisten a la escuela (NDIEC, 4:33-5; Jos.

, JW, 1:78). Parte, en el papel de subst.
συμμερίζον · ται praes. Indiana. medicina (dep.) de συμμερίζομαι ( G4829 ) dividirse entre ellos. La costumbre de la que habla Pablo estaba muy extendida en la antigüedad. Como pago, comían la comida del templo (N.

P. Nasuti, "Las aflicciones de los profetas y los derechos del apóstol" CBQ 50 [1988]: 251). A los que ocupaban oficios sagrados y servicios por el bien de los demás se les debía proporcionar alimentos de manera justa. Jesús mismo reconoció esto (Barrett).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento