ταχύ ( G5036 ) rápido,
πορευθείσαι aor. pasar. parte. sudor. helecho. por favor de πορεύομαι ( G4198 ) ir. Acompañamiento parte. debe traducirse como imper. Tiene un significado incoativo y también enfatiza el cap. principal.

(GGBB, 643).
είπατε aor. imper. Actuar. de λέγω ( G3004 ) hablar,
προάγει praes. Indiana. Actuar. de προάγω ( G4254 ) adelante,
όψεσθε fut. Indiana. medicina (dep.) de όράω ( G3708 ) ver.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento