ιδού praes. imper. Actuar. de όράω ( G3708 ) ver. Llama la atención lo que sigue.
πλοΐον ( G4143 ) nave,
τηλικαύτα sudor. por favor de τηλικοΰιος ( G5082 ) tan grande.

όντα praes. Actuar. parte. de ειμί ( G1506 ) a ser,
ύπ ( G5259 ) con gen. mediante. El uso frecuente de esta preposición con la palabra άνέμω ν y similares sugiere que conserva un significado algo local: no solo "a través" sino también "bajo" (Mayor),
άνεμος ( G417 ) viento,
σκληρός ( G4696 feroz, fuerte, poderoso (Cuerdas),
έλαυνόμενα praes.

pasar. parte. de έλαύνω ( G1643 ) a plomo. Se refiere al viento oa los marineros que conducen el barco (AS),
μετάγεται praes. Indiana. pasar. de μετάγω ( G3329 ) a dirigir,
ελάχιστος ( G1646 ) superl.

de μικρός (pequeño) usado en sentido elativo, "muy pequeño" (BAGD; BD, 33).
πηδάλιον ( G4079 ) volante. El timón de un barco antiguo era como un remo muy ancho; el barco solía tener dos timones, un piso a uno a cada lado de la popa.

Ambos timones estaban dirigidos por un solo timonel para evitar confusiones (DGRA, 788-89; Pliny, NH, 7:57; SSAW, 224-28).
όρμ ( G3730 ) empuje, impulso. Esta palabra denota la causa raíz del movimiento, moral o físico. La palabra aquí puede denotar la presión o toque del timonel, o puede referirse a su impulso (Mayor; TDNT; MM),
εύθύνοντος praes.

Actuar. parte. de εύθύνω ( G2116 ) a dirigir, conducir, dirigir,
βούλεται praes. Indiana. medicina (dep.) de βούλομαι ( G1014 ) decidir, desear. Para el uso de comparaciones con la conducción de un caballo y un barco, véase Dibelius; cuerdas; Martín; NM, 2, ii:1302-3.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento