maestros de la ley

(νομοδιδασκαλο). Compuesto solo en NT (aquí, Lucas 5:17 ; Hechos 5:34 ) y escritores eclesiásticos. Aunque entienden

(νουντες). Participio concesivo de νοεω, antiguo verbo ( Efesios 3:4 ; Efesios 3:20 ). ni que

(μητεα). Relativo α (qué cosas). ni de lo cual

(μητε περ τινων). Aquí el interrogativo τινων se usa en el sentido de relativo ων. Puede considerarse como el uso de una pregunta indirecta para variar (Parry). Afirman con confianza

(διαβεβαιουντα). Presente de indicativo en voz media del compuesto koiné común , en el NT sólo aquí y en Tito 3:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento