Acerca de nuestra aflicción

(υπερ της θλιψεως ημων). Los manuscritos dicen también περ porque en el koiné υπερ (sobre) a menudo tiene la idea de περ (alrededor). Pablo ha establecido su filosofía de las aflicciones y ahora cita una ilustración específica de su propia experiencia reciente. En Asia

(εν Ασια). Probablemente en Éfeso, pero no sabemos si enfermedad o peligro. Sabemos que los discípulos y los asiarcos no permitieron que Pablo se enfrentara a la multitud en el anfiteatro reunida por Demetrio ( Hechos 20:30 ). En Romanos 16:4 Pablo dice que Prisca y Aquila dieron su cuello por él, arriesgaron sus propias vidas por él.

Pudo haber sido un complot posterior para matar a Pablo lo que aceleró su salida de Éfeso ( Hechos 20:1 ). Tuvo una prueba tan grande que "fuimos agobiados en extremo más allá de nuestro poder" (καθ' υπερβολην υπερ δυναμιν εβαρηθημεν). Viejo verbo de βαρος, peso, βαρυς, pesado. Primer aoristo de indicativo en voz pasiva.

Ver en 1 Corintios 12:31 para καθ' υπερβολην (cf. nuestra hipérbole). Estaba más allá del poder de Pablo para soportarlo si se lo dejaba a sí mismo. tanto que desesperamos hasta de la vida

(ωστε εξαπορηθηνα ημας κα του ζηιν). Cláusula habitual de resultado con ωστε y el infinitivo. Primer aoristo pasivo de infinitivo εξαπορηθηνα, compuesto tardío para desesperación total (uso perfectivo de εξ y en una pérdida completa, α privativo y πορος, camino). No parecía haber salida. De vida

(του ζηιν). Caso ablativo del infinitivo articular, de vivir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento