Pero el Señor estuvo a mi lado

(ο δε κυριος μο παρεστη). Segundo aoristo en voz activa de παριστημ (uso intransitivo), "se puso a mi lado". Véase Romanos 16:2 . Claramente, Jesús se apareció a Pablo ahora en esta crisis y clímax como lo había hecho tantas veces antes. me fortaleció

(ενεδυναμωσεν με). "Derramaste poder en mí". Ver Filipenses 4:13 . Que a través de mí el mensaje sea plenamente proclamado

(ινα δι' εμου το κηρυγμα πληροφορηθη). Cláusula final con ινα y primer subjuntivo aoristo pasivo de πληροφορεω (ver versículo 2 Timoteo 4:5 ). O a los gobernantes en Roma ahora o, si es el primero en prisión, por su liberación y marcha a España. Y para que todos los gentiles oigan

(κα ακουσωσιν παντα τα εθνη). Continuación del propósito con el aoristo de subjuntivo en voz activa de ακουω. Fui librado de la boca del león

(ερυσθην εκ στοματος λεοντος). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de ρυομα ( 1 Tesalonicenses 1:10 ). Un proverbio, pero no es seguro cuál es la aplicación si a Nerón oa Satanás ( 1 Tesalonicenses 2:18 ) o al león en la arena donde Pablo no podía ser enviado por ser ciudadano romano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento