En mi primera defensa

(εν τη πρωτη απολογια). Sentido original de "disculpa" como en Filipenses 1:7 ; Filipenses 1:16 . O la primera etapa de este juicio o el juicio anterior y la absolución al final del primer encarcelamiento romano. Probablemente la primera opinión sea correcta, aunque realmente no hay manera de decidir. Nadie tomó mi parte

(ουδεις μο παρεγενετο). "Nadie vino a mi lado" (segundo aoristo de indicativo en voz media de παραγινομα). Véase 1 Corintios 16:3 . Pero todos me abandonaron

(αλλα παντες με εγκατελειπον). El mismo verbo y tiempo usado de Demas arriba (versículo 2 Timoteo 4:10 ), "Pero todos me estaban abandonando" (uno por uno) o, si es aoristo εγκατελιπον, "todos me abandonaron". Que no sea puesto en su cuenta

(μη αυτοις λογισθειη). Primer aoristo optativo pasivo en deseo futuro con μη negativo. Verbo paulino común λογιζομα ( 1 Corintios 13:5 ; Romanos 4:3 ; Romanos 4:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento