Cuando hayan terminado

(οταν τελεσωσιν). Simplemente el primer aoristo de subjuntivo en voz activa de τελεω con οταν en una cláusula temporal indefinida sin futurum exactum (futuro perfecto), "siempre que terminen". La bestia

(τοθηριον). “La fiera sale del abismo” de Apocalipsis 9:1 . Reaparece en Apocalipsis 13:1 ; Apocalipsis 17:8 .

En Daniel 7:3 ocurre θηρια. Nada menos que el anticristo satisfará la imagen aquí. Algunos ven la abominación de Daniel 7:7 ; Mateo 24:15 . Algunos ven Nero redivivus . hará la guerra contra ellos

(ποιησε μετ' αυτων πολεμον). Esta misma frase ocurre en Apocalipsis 12:17 sobre el ataque del dragón a la mujer. Es más la imagen del combate singular ( Apocalipsis 2:16 ). él los vencerá

(νικησε αυτους). Futuro en voz activa de νικαω. La victoria de la bestia sobre los dos testigos es segura, como en Daniel 7:21 . y matarlos

(κα αποκτενε). Futuro en voz activa de αποκτεινω. Sin intentar aplicar esta profecía a personas o épocas específicas, uno puede estar de acuerdo con estas palabras de Swete: "Pero sus palabras cubren en efecto todos los martirios y masacres de la historia en los que la fuerza bruta parece triunfar sobre la verdad y la justicia".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento