él también beberá

(κα αυτος πιετα). Futuro medio de πινω. Certeza para él como para Babilonia y sus amantes ( Apocalipsis 16:17 ). Del vino de la ira de Dios

(εκ του οινου του θυμου του θεου). Nótese εκ (partitivo) después de πιετα. En Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 19:15 tenemos tanto θυμου como οργης (la ira de la ira de Dios). El calor blanco de la ira de Dios, retenido a través de las edades, será desatado. preparado sin mezclar

(του κεκερασμενου ακρατου). Un oxímoron audaz y poderoso, "lo mezclado sin mezclar". Ακρατος es un adjetivo antiguo (alfa privativo y κεραννυμ para mezclar) que se usa para referirse al vino sin mezclar con agua (normalmente tan mezclado), aquí solo en el NT Así que es vino fuerte mezclado (participio pasivo perfecto de κεραννυμ) con especias para hacerlo aún más fuerte ( cf. Salmo 75:9 ). En la copa de su ira

(εν τω ποτηριω της οργης αυτου). Tanto θυμος (furia vehemente) como οργη (indignación asentada). él será atormentado

(βασανισθησετα). Futuro pasivo de βασανιζω. Ver Apocalipsis 9:5 ; Apocalipsis 11:10 . Con fuego y azufre

(εν πυρ κα θειω). Ver Apocalipsis 9:17 para fuego y azufre y también Apocalipsis 19:20 ; Apocalipsis 20:10 ; Apocalipsis 21:8 .

La imaginería ya está en Génesis 19:24 ; Isaías 30:33 ; Ezequiel 38:22 . En presencia de los santos ángeles y en presencia del Cordero

(ενωπιον αγγελων αγιων κα ενωπιον του αρνιου). Este ambiente sagrado se suma al castigo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento