no será lastimado

(Esto es un copo de nieve). Fuerte doble negativa con el primer aoristo pasivo de subjuntivo de αδικεω, verbo antiguo, actuar injustamente (de αδικος), aquí hacer daño o mal a uno, uso antiguo como en Apocalipsis 6:6 ; Apocalipsis 7:2 ; Apocalipsis 9:4 ; Apocalipsis 9:10 ; Apocalipsis 11:5 5 De la segunda muerte

(desde la muerte del segundo). Ec aquí usado para el agente o instrumento tan a menudo ( Apocalipsis 3:18 ; Apocalipsis 9:2 ; Apocalipsis 18:1 ).

Ver Apocalipsis 20:6 ; Apocalipsis 20:14 ; Apocalipsis 21:8 donde "la segunda muerte" se explica como "el lago de fuego".

La idea está presente en Daniel 12:3 ; Juan 5:29 y es corriente en círculos judíos como en el Targum de Jerusalén sobre Deuteronomio 33:6 y en Filón. No es aniquilación. menos escapar de esta segunda muerte (castigo eterno).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento