Para hacer un espectáculo justo

(ευπροσωπησα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de ευπροσωπεω, verbo tardío de ευπροσωπος, bello de rostro (ευ, προσωπον). Aquí sólo en el NT, pero un ejemplo en papiros (Tebt. I. 19 12 BC 114) que muestra lo que puede suceder con cualquiera de nuestras palabras del NT que aún no se encuentran en otros lugares. Está en Crisóstomo y en escritores posteriores. obligan

(αναγκαζουσιν). Conativo presente activo de indicativo, "intentan obligar". Por la cruz de Cristo

(τω σταυρω του Χριστου). Caso instrumental (uso causal, Robertson, Grammar , p. 532). Cf. 2 Corintios 2:13 . “Por profesar la cruz de Cristo” (Lightfoot).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento