Amor fraterno

(φιλαδελφια). Palabra tardía de φιλαδελφος ( 1 Pedro 3:8 ). Véase 1 Tesalonicenses 4:9 . Siempre está en orden en una iglesia. Para mostrar amor a los extraños

(της φιλοξενιας). Antigua palabra para hospitalidad, de φιλοξενος ( 1 Timoteo 3:2 ), en el NT solo aquí y Romanos 12:3 . En caso genitivo con επιλανθανεσθε (presente medio imperativo, cf. Hebreos 6:10 ). Han entretenido ángeles sin darse cuenta

(ελαθον ξενισαντες αγγελους). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de λανθανω, verbo antiguo pasar desapercibido y participio aoristo primero en voz activa de ξενιζω, verbo antiguo entretener a un invitado (ξενος, extraño), según un modismo clásico visto con λανθανω, τυγχανω, φθανω, mediante el cual la idea principal se expresa mediante el participio (participio suplementario), que aquí significa, "algunos escaparon a la atención cuando entretenían a los ángeles".

La referencia es a Hebreos 13:18 ; Hebreos 13:19 (Abraham y Sara hicieron esto mismo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento