miraban fijamente

(ατενιζοντες ησαν). Imperfecto perifrástico en voz activa de ατενιζω, un verbo intensivo tardío (α intensivo y τεινω, estirar). Común en Hechos y también en Lucas 4:20 ; Lucas 22:56 así como Hechos 10:4 , que ver. mientras se iba

(πορευομενου αυτου). Genitivo absoluto de presente medio participio. Lo vieron alejarse de sus ojos mientras la nube se lo llevaba. Estuvo junto a ellos

(παρειστηκεισαν αυτοις). Pasado perfecto de indicativo en voz activa de παριστημ e intransitivo (nota en B en lugar de ε por aumento, mero itacismo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento