mientras miraban

(βλεποντων αυτων). Genitivo absoluto. El participio presente acentúa el hecho de que estaban mirando directamente a Jesús. fue tomado

(eˆrthˆ). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de επαιρω, antiguo y común verbo que significa levantar. En Lucas 24:51 tenemos "fue llevado arriba" (ανεφερετο) y en Hechos 1:2 ; Hechos 1:11 ; 1 Timoteo 3:6 "fue recibido arriba" (ανελημπθη). Recibió

(υπελαβεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de υπολαμβανω, literalmente aquí "tomó debajo de él". Parecía estar sostenido por la nube. "En gloria" agrega Pablo en 1 Timoteo 3:16 . fuera de su vista

(απο των οφθαλμων αυτων). De sus ojos (απο con caso ablativo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento