Porque ciertamente corremos peligro de ser acusados ​​por el motín de este día

(κα γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθα στασεως περ της σημερον). El texto es incierto. El texto de Westcott y Hort significa "ser acusado de insurrección en relación con la asamblea de hoy". El peligro era real. Κινδυνευομεν, de κινδυνος, peligro, peligro. Verbo antiguo, pero en el NT sólo aquí y Lucas 8:23 ; 1 Corintios 15:30 . No habiendo causa para ello

(μηδενος αιτιου υπαρχοντος). Genitivo absoluto con αιτιος, adjetivo común (cf. αιτια, causa) aunque en el NT sólo aquí y Hebreos 5:9 ; Lucas 23:4 ; Lucas 23:14 ; Lucas 23:22 . Y como tocarlo

(περ ου). "Respecto a cuál". ¿Pero que? Ningún antecedente claro, sólo la idea general. Dar cuenta de este concurso

(αποδουνα λογον περ της συστροφης ταυτης). Rationem reddere . Tendrán que explicar las cosas al procónsul. Συστροφη (de συν, juntos, στρεφω, girar) es una palabra tardía para una conspiración ( Hechos 23:12 ) y un motín desordenado como aquí (Polibio). En Hechos 28:12 συστρεφω se usa de juntar un haz de leña y de hombres juntándose en Mateo 17:22 . Séneca dice que no había nada que los romanos miraran con tanto celo como una reunión tumultuosa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento