Burlón

(διαχλευαζοντες). Verbo antiguo, pero solo aquí en el NT, aunque el verbo simple (sin δια) en Hechos 17:32 . Χλευη significa broma. con vino nuevo

(γλευκους). Vino dulce, pero embriagador. El vino dulce guardado un año era muy embriagador. Caso genitivo aquí después de μεμεστωμενο εισιν (INDICATIVO PERIFRÁSTICO PASIVO PERFECTO), antiguo verbo μεστοω, sólo aquí en el NT Lleno de vino nuevo, estado de plenitud.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento