Juan 21:1

SE MANIFESTÓ A SÍ MISMO (εφανεροσεν εαυτον). Primer aoristo de indicativo en voz activa de φανεροω con el pronombre reflexivo (cf. Juan 7:4 ; Juan 13:4 ). Para el pasivo ver Juan 1:31 ; Juan 21:14 . Jesús solo fue visto durante los cuarenta días de vez en cuando ( Hechos 1:3 ), registrándose diez i... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:2

ESTABAN JUNTOS (ησαν ομου). Estos siete (Pedro, Tomás, Natanael, los hijos de Zebedeo y otros dos). Sabemos que los hijos de Zebedeo fueron Santiago y Juan ( Mateo 4:21 ), cuyo nombre no se menciona en ninguna parte del Evangelio de Juan, aparentemente porque Juan es el autor. No sabemos quiénes er... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:3

VOY A PESCAR (υπαγω αλιευειν). El presente de infinitivo activo αλιευειν expresa propósito con tanta frecuencia. Es un verbo tardío de αλιευς (pescador) y aparece en Jeremias 16:16 , en Filón, Plutarco y un papiro. La propuesta de Peter era natural. Había sido pescador por práctica y probablemente... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:4

CUANDO EL DÍA ESTABA ROMPIENDO (πρωιας ηδη γινομενης). Genitivo absoluto y nota presente medio participio (amanecer y todavía oscuro). En Mateo 27:1 el participio aoristo (γενομενης) significa que había llegado la aurora. Para "playa" (αιγιαλον) ver Mateo 13:2 . ESTABA (εστιν). Presente de indicat... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:5

NIÑOS (Παιδια). Diminutivo de παις y usado aquí solo por Jesús al dirigirse a sus discípulos. Es una expresión coloquial como "mis muchachos". El anciano Apóstol Juan lo usa en 1 Juan 2:13 ; 1 Juan 2:18 . ¿TENÉIS ALGO DE COMER? (μη τ προσφαγιον εχετε;). La respuesta negativa se espera por esta edu... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:6

EL LADO CORRECTO (εις τα δεξια μερη). Jesús sabía dónde estaban los peces. Para "net" (δικτυον) ver Mateo 4:20 , solo aquí en Juan. AHORA NO PUDIMOS DIBUJARLO. (ουκετ αυτο ελκυσα ισχυον). Imperfecto activo que representa a los discípulos tirando de la red.... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:7

ES EL SEÑOR (ο κυριος εστιν). La rápida perspicacia de John vuelve a aparecer. CEÑIR SU ABRIGO SOBRE ÉL (τον επενδυτην διεζωσατο). Primer aoristo de indicativo en voz media (indirecto) con el que se nota διεζωσεν εαυτον en Juan 13:4 . Aparentemente, Pedro se puso la prenda superior o blusa de lino... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:8

EN EL BOTECITO (τω πλοιαριω). Caso locativo de πλοιαριον (diminutivo) para el barco más grande (πλοιον, versículos Juan 21:3 ; Juan 21:6 ) no podía acercarse a la orilla. Pero las palabras parecen intercambiables en Juan 6:17 ; Juan 6:19 ; Juan 6:21 ; Juan 6:22 ; Juan 6:24 . UNOS DOSCIENTOS CODOS F... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:9

SALIÓ (απεβησαν). Como en Lucas 5:2 . ELLOS VEN (βλεπουσιν). Vivo presente histórico. UN FUEGO DE BRASAS (ανθρακιαν). Ver Juan 18:18 para esta palabra. Cf. nuestra "antracita". AHÍ (κειμενην). Acostado como colocado, participio presente medio de κειμα. PEZ (οψαριον). Como en Juan 6:9 ; Juan 6:1... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:10

CUAL (ων). Caso ablativo por atracción de α para concordar con οψαριων. Habían pescado el pez por la dirección de Cristo.... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:11

SUBIÓ (ανεβη). En el pequeño bote o bote. DIBUJÓ (ειλκυσεν). Mismo verbo que ελκυσα en el versículo Juan 21:6 . Pedro ahora hizo lo que ellos habían fallado en hacer. TRES (τριων). La adición "tres" a los "ciento cincuenta" parece como si en realidad se contaran estos peces "grandes" (μεγαλων). F... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:12

ROMPE TU AYUNO (αριστησατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de αρισταω de αριστον, primero desayunar, como aquí y luego cenar, como en Lucas 11:37 . Qué delicioso desayuno de pescado fresco asado recién capturado (versículo Juan 21:10 ) con el silencio de la gozosa sorpresa en la presen... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:13

TOMA EL PAN, Y LES DA (λαμβανε τον αρτον κα διδωσιν αυτοις). Regalos vivos de nuevo. Jesús actúa como anfitrión en este desayuno temprano, su última comida con estos siete fieles seguidores.... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:14

AHORA LA TERCERA VEZ (το ηδη τριτον). "A los discípulos" (apóstoles) dice Juan, los otros dos siendo dichos por él ( Juan 20:19 ; Juan 20:26 ) en los dos domingos por la tarde. Ya hubo otras cuatro apariciones (a María Magdalena, al grupo de mujeres, a los dos camino de Emaús, a Pedro).... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:15

¿ME AMAS MÁS QUE ÉSTOS? (αγαπαις με πλεον τουτων;). Caso ablativo de comparación τουτων (discípulos) después de πλεον. Pedro incluso se había jactado de que estaría junto a Cristo aunque todos los hombres lo abandonaran ( Marco 14:29 ). No sabemos qué pasó entre Jesús y Pedro cuando Jesús se le apa... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:16

¿ME AMAS? (αγαπαις με;). Esta vez Jesús deja caer el πλεον τουτων y desafía la propia declaración de Pedro. Pedro repite las mismas palabras en respuesta. CUIDAR MIS OVEJAS (ποιμαινε τα προβατια). Presente de imperativo en voz activa de ποιμαινω, antiguo verbo de ποιμην (pastor), "pastorea mis cor... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:17

¿ME AMAS? (φιλεις με;). Esta vez Jesús toma la palabra φιλεω usada por Pedro y la desafía. Estas dos palabras a menudo se intercambian en el NT, pero aquí se conserva la distinción. Pedro se sintió herido de corazón (ελυπηθη, primer aoristo pasivo de λυπεω, entristecer) porque Jesús desafía este mi... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:18

TE CIÑES (εζωννυες σεαυτον). Imperfecto activo de acción habitual de ζωννυω, antiguo verbo, en el NT sólo aquí y en Hechos 12:8 . Así como a περιεπατεις (walkedst) y ηθελες (wouldest), otros dos imperfectos de acción consuetudinaria. CUANDO SEAS VIEJO (οταν γηρασηις). Cláusula temporal indefinida... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:19

¿POR QUÉ FORMA DE MUERTE (ποιω θανατω). Indudablemente, Juan, que escribe mucho después de la muerte de Pedro, parece querer decir que Pedro iba a morir (y murió) como mártir. "Donde no quisiste". Hay una tradición de que Pedro encontró la muerte en la crucifixión y pidió ser crucificado cabeza aba... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:20

DANDO LA VUELTA (επιστραφεις). Participio aoristo segundo pasivo de επιστρεφω, antiguo verbo, aquí un giro repentino (aoristo ingresivo). Para el verbo simplex στρεφω ver Juan 20:14 ; Juan 20:16 . SIGUIENDO (ακολουθουντα). Siguiendo tanto a Jesús como a Pedro, tal vez habiendo escuchado el diálogo... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:21

¿Y QUÉ HARÁ ESTE HOMBRE? (ουτος δε τι;). Literalmente, "Pero este... ¿qué?" La elipsis abrupta es inteligible.... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:22

SI LO HAGO (εαν θελω). Condición de la tercera clase con εαν y el presente de subjuntivo en voz activa de θελω. HASTA QUE VENGA (εως ερχομα). Literalmente, "mientras vengo" (εως y el presente de indicativo, no εως ελθω (segundo aoristo de subjuntivo activo). ¿QUÉ ES ESO PARA TI? (τ προς σε;). Una... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:23

QUE ESE DISCÍPULO NO DEBE MORIR (οτ ο μαθητης εκεινος ουκ αποθνησκε) (presente activo de indicativo), porque Pedro u otros entendieron mal lo que Jesús quiso decir, como Juan ahora lo explica cuidadosamente. Estaba reprendiendo la curiosidad de Pedro, no afirmando que Juan viviría hasta que el Maes... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:24

ESO ES (ουτος εστιν). El que acabamos de mencionar en el versículo Juan 21:20 , "el discípulo a quien Jesús amaba". Y ESCRIBIÓ ESTAS COSAS (κα ο γραψας ταυτα). Aquí hay una afirmación definitiva de que el Discípulo Amado escribió este libro. SABEMOS (οιδαμεν). El plural aquí parece intencional co... [ Seguir leyendo ]

Juan 21:25

SI SE ESCRIBIERAN TODOS (εαν γραφητα καθ' εν). Condición de la tercera clase con εαν y presente de subjuntivo pasivo de γραφω, "Si se escribieran uno por uno" (con todo detalle). SUPONGO (οιμα). Nótese el cambio a la primera persona del singular por parte del autor. NO CONTENDRÍA (ουδ' αυτον τον... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento