yo soy el pan de vida

(Εγω ειμ ο αρτος της ζωης). Esta sublime frase sobresaltó en extremo a la multitud. Philo compara el maná con el θειος λογος en un sentido alegórico, pero este lenguaje está muy alejado de la vaguedad de Philo. En los Sinópticos ( Marco 14:22 ; Mateo 26:26 ; Lucas 22:19 ) Jesús usa el pan (αρτος) como símbolo de su cuerpo en la Cena del Señor, pero aquí Jesús se ofrece a sí mismo en lugar de los panes y los peces que ellos había venido a buscar ( Juan 6:24 ; Juan 6:26 ).

Él es el pan de vida en dos sentidos: tiene vida en sí mismo, el pan vivo ( Juan 6:51 ), y da vida a los demás como el agua de la vida, el árbol de la vida. Juan a menudo tiene a Jesús diciendo "Yo soy" (εγω ειμ). Como también en Juan 6:41 ; Juan 6:48 ; Juan 6:51 ; Juan 8:12 ; Juan 10:7 ; Juan 10:9 ; Juan 10:11 ; Juan 10:14 ; Juan 11:25 ; Juan 14:6 ; Juan 15:1 ; Juan 15:5 . El que viene a mi

(ο ερχομενος προς εμε). El primer acto del alma al acercarse a Jesús. Véase también el versículo Juan 6:37 . no tendra hambre

(ου μη πειναση). Fuerte doble negativo ου με con primer aoristo (ingresivo) de subjuntivo en voz activa, "no tendrá hambre". El que en mi cree

(ο πιστευων εις εμε). La relación continua de confianza después de venir como πιστευητε (tiempo presente) en el versículo Juan 6:29 . Ver ambos verbos usados ​​juntos también en Juan 7:37 . nunca tendrá sed

(ου μη διψησε πωποτε). Así que el antiguo MSS. el futuro de indicativo activo en lugar del subjuntivo aoristo como se mencionó anteriormente, se agregó una forma de negación aún más fuerte con πωποτε ( Juan 1:18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento