que no crean

(ο ου πιστευουσιν). El no creer mata la vida en las palabras de Jesús. Sabía desde el principio

(ηιδε εξ αρχης). En el NT tenemos εξ αρχης sólo aquí y en Juan 16:4 , pero απ' αρχης aparentemente en el mismo sentido que aquí en Juan 15:27 ; 1 Juan 2:7 ; 1 Juan 2:24 ; 1 Juan 3:11 y ver Lucas 1:2 ; 1 Juan 1:1 .

Desde el principio Jesús distinguió entre la confianza real en él y la mera palabrería ( Juan 2:24 ; Juan 8:31 ), dos sentidos de πιστευω. Fueron

(εισιν). Presente activo de indicativo retenido en discurso indirecto. y quien fue el que lo traiciono

(κα τις εστιν ο παραδωσων). Mismo uso de εστιν y nota artículo y futuro participio activo de παραδιδωμ, entregar, traicionar. Juan no dice aquí que Jesús sabía que Judas lo traicionaría cuando lo eligió como uno de los doce, y mucho menos que lo eligió para ese propósito. Lo que sí dice es que Jesús no fue tomado por sorpresa y pronto vio señales de traición en Judas.

El mismo verbo se usa para el arresto de Juan en Mateo 4:12 . Una vez Judas es llamado traidor (προδοτης) en Lucas 6:16 . Judas tenía dones y se le dio su oportunidad. Él no tenía que traicionar a Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento