Hambrunas y pestilencias

(λοιμο κα λιμο). Juega con las dos palabras que se pronuncian igual en el koiné (itacismo). y terrores

(φοβηθρα τε). El uso de τε... τε en este versículo agrupa los dos tipos de males. Esta rara palabra φοβηθρα solo está aquí en el NT. Viene de φοβεω, asustar, y aparece solo en plural como aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento