Su espíritu volvió

(επεστρεψεν το πνευμα αυτης). La vida volvió a ella de inmediato. Que le den de comer

(αυτη δοθηνα φαγειν). El primer infinitivo δοθηνα es un mandato indirecto. El segundo φαγειν (segundo aoristo activo de εσθιω) es un propósito epexegético.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento