los eclipsó

(επεσκιαζεν αυτους). Imperfecto activo (aoristo en Mateo 17:5 ) como participio presente en Marco 9:7 , incoativo, la sombra comenzó a caer sobre ellos. En Hermón, como en muchas montañas altas, una nube cubrirá rápidamente la tapa. He visto esto mismo en Blue Ridge, Carolina del Norte.

Este mismo verbo se usa del Espíritu Santo sobre María ( Lucas 1:35 ). En ningún otro lugar del NT, aunque es un antiguo verbo (επι, σκιαζω, de σκια, sombra). Como entraron en la nube

(εν τω εισελθειν αυτους εις την νεφελην). El modismo de Lucas de εν con el infinitivo articular de nuevo (aoristo activo esta vez, al entrar en cuanto a ellos). Los seis "entraron" en la nube, pero solo Pedro, Santiago y Juan "tuvieron miedo" (εφοβηθησαν, primer aoristo ingresivo pasivo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento