El buen hombre de la casa

(al anfitrión). Una palabra no clásica, pero en papiros tardíos. Quiere decir amo (déspota) de la casa, cabeza de familia. El griego usual tiene dos palabras separadas, éikou despotis (amo de la casa). mi cuarto de invitados

(mi alojamiento). En LXX, papiros y griego moderno para lugar de alojamiento (posada, como en Lucas Lucas 2:7 o habitación de huéspedes como aquí). Se usaba para kan o harasansera. voy a comer

(comer). Subjuntivo aoristo futurista con donde.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento