EL EVANGELIO SEGÚN MARCOS

A MODO DE INTRODUCCIÓN

Uno de los resultados más claros del estudio crítico moderno de los Evangelios es la fecha temprana del Evangelio de Marcos. Precisamente qué tan temprano no se sabe definitivamente, pero hay destacados eruditos que sostienen que el año 50 dC es bastante probable. Mis propios puntos de vista se dan en detalle en mis Estudios en el Evangelio de Marcos . Zahn todavía argumenta que el Evangelio según Mateo es anterior al de Marcos, pero los argumentos están en su contra.

El marco del Evangelio de Marcos se encuentra detrás de Mateo y Lucas y casi todo es utilizado por uno u otro. Uno puede satisfacerse en este punto mediante el uso cuidadoso de una Armonía de los Evangelios en griego o inglés. Aún no se muestra si Marcos hizo uso de Q ( Logia de Jesús ) o no, aunque es posible. Pero Marcos y Q constituyen las dos fuentes conocidas más antiguas de nuestro Mateo y Lucas. Tenemos mucho de Q preservado en las porciones que no son de Marcos tanto de Mateo como de Lucas, aunque el documento mismo ha desaparecido.

Pero la obra de Marcos se ha mantenido a pesar de su uso exhaustivo por parte de Mateo y Lucas, todos excepto el final en disputa. Por esta preservación todos estamos agradecidos. Streeter ( The Four Gospels ) ha enfatizado el uso local de los textos para preservar porciones del Nuevo Testamento. Si Marcos escribió en Roma, como es muy posible, su libro fue considerado como el Evangelio Romano y tenía un ambiente poderoso en el cual echar raíces.

Tiene méritos distintivos propios que ayudaron a mantenerlo en uso. Es principalmente narrativo y el estilo es directo y simple con muchos toques vivos, como el presente histórico de un testigo presencial. Todos los primeros escritores están de acuerdo en que Marcos fue el intérprete de Simón Pedro, con quien estuvo en un tiempo, según la propia declaración de Pedro, ya sea en Babilonia o en Roma ( 1 Pedro 5:13 ).

Este Evangelio es el más breve de los cuatro, pero está lleno de detalles llamativos que aparentemente provienen de los discursos de Pedro que Marcos escuchó, como la hierba verde, los macizos de flores ( Marco 6:38 ), dos mil cerdos ( Marco 5:13 ), mirando alrededor ( Marco 3:5 ; Marco 3:34 ).

Pedro generalmente hablaba en arameo y Marcos tiene más frases en arameo que los demás, como Boanerges ( Marco 3:17 ), Talitha cumi ( Marco 5:41 ), Korban ( Marco 7:11 ), Ephphatha ( Marco 7:34 ), Abba ( Marco 14:36 ​​).

El griego es claramente koiné vernáculo , como tuerto (μονοφθαλμον, Marco 9:47 ), como cabría esperar tanto de Pedro como de Marcos. También hay más frases y modismos latinos como centurio ( Marco 15:39 ), quadrans ( Marco 12:42 ), flagellare ( Marco 15:15 ), especulador ( Marco 6:27 ), censo ( Marco 12:14 ), sextarius ( Marco 7:4 ), pretorio ( Marco 15:6 ), que en los demás Evangelios, tanto que C.

H. Turner plantea la cuestión de si Marcos escribió primero en latín o, al menos, en Roma. Hay quienes sostienen que Marcos escribió primero en arameo, pero los hechos se explican suficientemente por el hecho de la predicación de Pedro y la actividad en Roma. Algunos incluso piensan que escribió el Evangelio en Roma mientras estaba con Pedro, quien sugirió y leyó el manuscrito. BW Bacon sostiene que este evangelio tiene un claro sabor paulino y puede haber tenido varias recensiones.

La teoría de Ur-Marcus no tiene un fuerte apoyo ahora. Marcos fue una vez un colaborador de Bernabé y Pablo, pero los abandonó en Perge. Paul sostuvo esto en contra de Mark y se negó a llevarlo en la segunda gira misionera. Bernabé se llevó consigo a Marcos, su primo, y luego apareció con Simón Pedro, con quien realizó su mayor obra. Cuando Marcos se hubo reconciliado con Bernabé y Pedro, Pablo se alegró y lo encomendó de todo corazón a los colosenses (Colosenses Colosenses 4:10 ). Al final, Pablo le pedirá a Timoteo que recoja a Marcos y lo lleve consigo a Pablo en Roma, porque él tiene encontró útil para el ministerio a este jovencito que cometió un error tal que Pablo no quiso más de él.

Este tributo a Mark por parte de Paul arroja crédito sobre ambos, como se muestra en mi Making Good in the Ministry . El carácter del Evangelio de Marcos está determinado en gran medida por el alcance de la predicación de Pedro, tal como lo vemos en Hechos 10:36-42 , que cubre el período en esquema desde Juan el Bautista hasta la Resurrección de Jesús.

No hay nada sobre el nacimiento del Bautista o de Jesús. Esta peculiaridad del Evangelio de Marcos no puede ser usada contra las narraciones del Nacimiento Virginal de Jesús en Mateo y Lucas, ya que Marcos no dice absolutamente nada acerca de su nacimiento.

El pasaje final del Textus Receptus, Marco 16:9-20 , no se encuentra en los manuscritos griegos más antiguos, Aleph y B, y probablemente no sea genuino. Una discusión de la evidencia aparecerá en el lugar apropiado. Swete señala que Marcos trata dos grandes temas, el Ministerio en Galilea (cap. 1 al 9) y la Última Semana en Jerusalén (11 al 16) con un breve bosquejo del período de retiro de Galilea (cap.

10). Los primeros catorce versículos son introductorios ya que Marco 16:9-20 es un apéndice. El Evangelio de Marcos presenta a Cristo en acción. Hay un mínimo de discurso y un máximo de acción. Y, sin embargo, las mismas imágenes esenciales de Cristo aparecen aquí como en la Logia, en Mateo, en Lucas, en Juan, en Pablo, en Pedro, en Hebreos, como se muestra en mi El Cristo de la Logia .

El clamor de los críticos para volver a los Sinópticos y alejarse de Pablo y Juan ha cesado ya que es claro que el Jesús de Marcos es el mismo que el Cristo de Pablo. Hay un matiz diferente en las imágenes, pero la misma imagen, Hijo de Dios e Hijo del Hombre, Señor de la vida y de la muerte, hacedor de milagros y Salvador del pecado. Este Evangelio es el que los niños deben leer primero y es el que debemos usar para sentar las bases de nuestra imagen de Cristo.

En mi Armonía de los Evangelios , he colocado a Marcos en primer lugar en el marco, ya que Mateo, Lucas y Juan siguen en líneas generales su plan con adiciones y material complementario. El Evangelio de Marcos palpita con vida y está lleno de detalles vívidos. Vemos con los ojos de Pedro y captamos casi la mirada y el gesto de Jesús mientras se movía entre los hombres en su obra de sanar los cuerpos de los hombres y salvar las almas de los hombres.

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento