1 Pedro 5:14 . Salúdense unos a otros con (o, por medio de) un beso de amor. De lo que Pedro habla aquí como el 'beso de amor', Pablo siempre lo menciona como el 'beso santo' (Rom 16:16; 1 Corintios 16:20 ; 2 Corintios 13:12 ; 1 Tesalonicenses 5:26 ).

Los Padres cristianos también hablan de él como el 'beso de la paz' ​​o el 'beso en el Señor'. La práctica de saludar con un beso era tan común en el antiguo Oriente, y especialmente entre los judíos, como lo es la costumbre de saludar con un apretón de manos en el Occidente moderno. Esto dio lugar a la práctica cristiana, que era una muestra de amor fraternal y tenía 'el carácter específico de la consagración cristiana' (ver Meyer sobre 1 Corintios 16:20 ).

Estos comentarios de Richard Hooker sobre las prácticas apostólicas que no deben considerarse vinculantes, son dignos de mención: 'Mientras que es el error de la multitud común considerar solo lo que ha sido de antaño, y si lo mismo fuera bueno, ver si es aún continúa; si no, condenar lo presente que es, y nunca buscar sobre qué base o consideración podría crecer el cambio; tal rudeza no puede ser tan bien soportada en ti, a quien el conocimiento y el juicio te han permitido discernir más cabalmente hasta dónde los tiempos de la Iglesia y sus órdenes pueden alterarse sin ofensa.

Es cierto que cuanto más antiguas, mejores son las ceremonias de la religión; sin embargo, no es absolutamente cierto y sin excepción; pero cierto sólo en la medida en que esas diferentes edades concuerdan en el estado de aquellas cosas, para las cuales al principio se instituyeron esos ritos, órdenes y ceremonias. En tiempos de los Apóstoles eso era inofensivo, lo que revivido ahora sería escandaloso; como su oscula sancta. Aquellas fiestas de caridad, que siendo instituidas por los Apóstoles, fueron retenidas en la Iglesia mucho tiempo después, ahora no se consideran necesarias en ninguna parte' ( Eccl. Polity, Pref ace, iv. 4).

Paz a vosotros todos los que estáis en Cristo. Las palabras finales 'en Cristo' (cuya lectura debe aceptarse en lugar de 'en Cristo Jesús' de la VA) tienen un tono peculiarmente paulino. El mismo Pablo, sin embargo, no tiene la costumbre de definir los temas de sus bendiciones con esa frase, aunque en otros lugares la usa con frecuencia. La bendición en sí se parece un poco a la de Efesios 6:24 . En otros lugares Pablo suele dar 'gracia' donde Pedro tiene aquí 'paz'. El 'Amén' de la AV no está suficientemente respaldado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento