Juan 12:13 . Tomó las ramas de las palmeras. La palabra traducida como 'ramas' aparece solo aquí en el Nuevo Testamento. Es la copa de una palmera donde se produce el fruto. Debemos entender por la palabra, por lo tanto, no solo ramas, sino ramas que dan fruto, aquellas de las cuales a su debido tiempo colgaría el fruto.

Por tanto, no son palmas de la victoria las que tenemos ante nosotros, sino los ramos de palma de la fiesta de los Tabernáculos, el rasgo más característico de la fiesta mayor del año, cuando se dan los últimos frutos, 'el vino y el aceite' así como 'el maíz', estaban maduros, y cuando se esperaba que el Mesías viniera a Su templo. De ahí también los artículos antes de 'ramas' y 'palmeras', no para marcar las palmeras que crecen junto al camino, sino las bien conocidas ramas de palmeras tan estrechamente relacionadas con la fiesta.

Con la idea de esta fiesta, los judíos estaban acostumbrados a asociar las más altas bendiciones de los tiempos mesiánicos, y en el momento, por lo tanto, cuando aclaman a Jesús como el Mesías y Rey esperado por tanto tiempo, los pensamientos sobre ello llenan naturalmente sus mentes.

Y salieron a su encuentro, y clamaban , Hosanna: Bendito el que viene en el nombre del Señor, y, El Rey de Israel. Las palabras, así pronunciadas con fuertes gritos de alegría, corresponden a la acción de la que hemos hablado. Las de la primera cláusula de la cita están tomadas de Salmo 118:26 , y son palabras que sin duda se usaron en la fiesta de los Tabernáculos.

Ya sea que los consideremos en conexión con su lugar en el salmo o con el significado típico de la fiesta, eran peculiarmente apropiados para el momento presente. Se reconoció que el salmo era mesiánico, y tanto el salmo como la fiesta celebran la venida triunfal del Mesías a su casa y su pueblo, cuando se abren las puertas de la justicia e Israel entra y alaba al Señor ( Salmo 118:19 ).

El Señor, también, aparece en el salmo precisamente en el mismo carácter en el que lo tenemos aquí ante nosotros, el de quien ha sufrido y ha vencido ( Juan 12:22 ). El apelativo dado a Jesús en la segunda cláusula, y probablemente para ser considerado como un segundo clamor, apunta hacia la profecía de Zacarías (cap. Juan 9:9 ) citada en Juan 12:15 . Hosanna es una traducción a letras griegas de las palabras hebreas, 'Salva, te rogamos' ( Salmo 118:25 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento