Marco 7:4 . Y del mercado . Es dudoso si esto significa: cuando vienen del mercado, o lo que viene del mercado. Preferimos el primero (ver más abajo).

Excepto que se bañan, lit., 'bautizan; 'según otra lectura, 'espolvorearse'. Los medios originales, ya sea bautizarse a sí mismos, o, por sí mismos. El primero es el sentido más obvio. En cualquier caso, se trataba de una ceremonia religiosa .

Lavamientos, o 'bautismos', es decir, lavados ceremoniales, religiosos. El pasaje prueba claramente el uso más amplio de los términos 'bautismo' y 'bautizar' en el griego helenístico, ya sea por inmersión, derramamiento o aspersión. El cristianismo no prescribe ningún modo particular como esencial. Las disputas sobre la forma del bautismo tienen mucho sabor a lo que nuestro Señor reprende en el discurso que sigue. Tazas. Vasos para beber.

Ollas. La palabra que se usa aquí se deriva del latín y significa un recipiente que contiene la sexta parte de uno más grande. Probablemente era de madera, con capacidad para una pinta y media.

Vasijas de bronce. Los de barro se quebraban al profanarse ( Levítico 15:12 ). 'Divanes', no 'mesas', es el significado de la palabra que se encuentra aquí en muchas autoridades, los divanes en los que las personas se reclinaban para las comidas. Todas estas cosas eran lavadas ceremonialmente, o bautizadas, en caso de contaminación. No se hace referencia al lavado ordinario para la limpieza. Es probable que los fariseos multiplicaran las ocasiones de contaminación, como lo habían hecho con los artículos que podían contaminarse, pero es casi imposible que estos bautismos tuvieran lugar antes o después de cada comida.

Estos usos se basaron en Levítico 12-15, pero la autoridad principal para ellos no se derivó de esta fuente, como es evidente en el lenguaje de los fariseos ( Marco 7:5 ) y de nuestro Señor ( Marco 7:8-9 ). .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento