Romanos 15:30 . Ahora les ruego, hermanos. Esta ferviente exhortación es la expresión natural de su confianza en ellos y de la anticipación que tiene respecto a lo que le espera en Jerusalén (comp. Hechos 20:22 ; Hechos 21:10 , etc.)

Por nuestro Señor Jesucristo, y por el amor del Espíritu. 'Por' es incorrecto en ambos casos; 'a través de' es el sentido literal, con la misma fuerza que en el cap. Romanos 12:1 , presentando un motivo. 'Amor del Espíritu' es ese afecto forjado por el Espíritu Santo. Entre Pablo y la masa de sus lectores, personalmente desconocidos para él, sólo se podría invocar como motivo tal amor. Es más extenso que el afecto personal.

Que os esforcéis conmigo (la figura es la de un concurso en los juegos) en vuestras oraciones, etc. 'Tu' resalta la fuerza del artículo; el pronombre posesivo, aunque se encuentra en algunas autoridades, debe ser rechazado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento