Este es el saludo habitual en el paulino, como en las epístolas petrinas; 1 y 2 Timoteo son excepciones.

3-14. Esta doxología o acción de gracias debe compararse con la de 2 Corintios 1:3. Eso es para una liberación especial; esto es por la misericordia general de Dios al revelar su propósito de resumir todas las cosas en Cristo. 'Nosotros, los judíos, hemos tenido esta promesa desde hace mucho tiempo; pero vosotros, los gentiles, también habéis sido sellados con el Espíritu Santo como prenda de la herencia '. La larga frase, con su riqueza lingüística acumulada, muestra lo difícil que le resulta a San Pablo expresar con palabras los majestuosos pensamientos de los que su mente está tan llena. Bendigo a Dios, que nos ha bendecido con la mejor de las bendiciones, en virtud de nuestra unión con Cristo. Con este fin, nos eligió desde toda la eternidad para vivir en su presencia en santidad y amor. Todo el tiempo Él nos destinó a ser sus hijos a través de la obra de Jesucristo. Lo hizo simplemente por su buena voluntad y para invocar nuestra adorada gratitud. Esta fue su gracia para con nosotros en Aquel que es el Amado, quien nos redimió con su muerte y nos libró de nuestros pecados. ¡Qué riqueza de gracia es esta! Transmite sabiduría y comprensión; porque nos ha hecho saber su propósito secreto, que dirige y explica el curso de las edades, para traer todas las cosas, tanto en el cielo como en la tierra, en armonía en Cristo. En Cristo, digo, en quien hemos sido escogidos como porción de Dios; porque todo el tiempo nos destinó, de acuerdo con su omnipresente voluntad, para que nosotros los judíos, que habíamos puesto nuestras esperanzas en Cristo, viviéramos para su gloria. Y con nosotros los judíos, ustedes los gentiles ahora también están asociados por la fe en el evangelio, y han recibido el Espíritu como garantía de que ustedes son Su porción, y que Su obra de redención es completa y redime para Su gloria. ' porque nos ha hecho saber su propósito secreto, que dirige y explica el curso de las edades, para traer todas las cosas, tanto en el cielo como en la tierra, en armonía en Cristo. En Cristo, digo, en quien hemos sido escogidos como porción de Dios; porque todo el tiempo nos destinó, de acuerdo con su omnipresente voluntad, para que nosotros los judíos, que habíamos puesto nuestras esperanzas en Cristo, viviéramos para su gloria. Y con nosotros los judíos, ustedes los gentiles ahora también están asociados por la fe en el evangelio, y han recibido el Espíritu como garantía de que ustedes son Su porción, y que Su obra de redención es completa y redime para Su gloria. ' porque nos ha hecho saber su propósito secreto, que dirige y explica el curso de las edades, para traer todas las cosas, tanto en el cielo como en la tierra, en armonía en Cristo. En Cristo, digo, en quien hemos sido escogidos como porción de Dios; porque todo el tiempo nos destinó, de acuerdo con su omnipresente voluntad, para que nosotros los judíos, que habíamos puesto nuestras esperanzas en Cristo, viviéramos para su gloria. Y con nosotros los judíos, ustedes los gentiles ahora también están asociados por la fe en el evangelio, y han recibido el Espíritu como garantía de que ustedes son Su porción, y que Su obra de redención es completa y redime para Su gloria. ' para que nosotros los judíos, que habíamos puesto nuestras esperanzas en Cristo, viviéramos para su gloria. Y con nosotros los judíos, ustedes los gentiles ahora también están asociados por la fe en el evangelio, y han recibido el Espíritu como garantía de que ustedes son Su porción, y que Su obra de redención es completa y redime para Su gloria. ' para que nosotros los judíos, que habíamos puesto nuestras esperanzas en Cristo, viviéramos para su gloria. Y con nosotros los judíos, ustedes los gentiles ahora también están asociados por la fe en el evangelio, y han recibido el Espíritu como garantía de que ustedes son Su porción, y que Su obra de redención es completa y redime para Su gloria. '

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad