Cuya cosecha que confiadamente esperaban cosechar después de todo su costo y trabajo; El hambriento devora a los sabeos hambrientos, o al pobre, cuyas necesidades los hacen codiciosos y hambrientos de comérselo todo; para que nunca pueda recuperarlo, ni nada en recompensa. Como si hubiera dicho: Pueden cultivar su tierra con el mayor cuidado y sembrarla con la semilla más selecta, esperando cosechar, en el momento habitual, los frutos de su trabajo; pero una vez que la sentencia del juez es declarada en su contra, he aquí, en lugar de cargar y llenar sus graneros y almacenes con el gran y abundante aumento, su campo se abre a los pobres hambrientos, quienes pronto devoran toda su tierra. cosecha. Y sácalo hasta de las espinasEs decir, fuera de los campos, a pesar de los fuertes setos de espinos con que está cercado y fortificado; ya pesar de todos los peligros o dificultades que puedan encontrar en su camino. Lo aceptarán, aunque las espinas que lo rodean los rasquen y hieran. Y el ladrón se traga su sustancia La palabra צמים, tzammim , aquí traducida como ladrón, aparece una vez más, a saber, Job 18:9 , donde Bildad, dando por sentado que Job debe ser un hombre inicuo, dice el ladrón, tzammim : prevalecerá contra él. R. Levi lo deriva de tzammah, cabello, y dice que representa a un hombre que deja que su cabello crezca largo y escuálido, y aparece con un semblante terrible. Sin embargo, puede significar sed , derivado de otra raíz. De cualquier manera, señala un conjunto de saqueadores salvajes y bárbaros. La palabra שׂא Š shaaph , traducida traga , significa literalmente aspirar en el aire , jadear , tragar con avidez; y se aplica a las fieras, sofocando el viento en busca de su presa. El sentido de la cláusula es que estos ladrones se apresurarán con gran avidez, jadearán con avidez y se tragarán toda su sustancia, para dejarlos en la condición más deplorable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad