Di a tus hermanos Muchos intérpretes consideran que este versículo está relacionado con el capítulo anterior, así: Cuando se lleve a cabo la restauración general de la nación judía, puedes cambiar tu idioma al hablar con los de tus hermanos y hermanas a quienes antes había repudiado. y puedes llamarlos Ammi, mi pueblo , y Ruhamah, la que ha obtenido misericordia.El profeta alude a los versículos 6 y 9 del capítulo anterior. Otros expositores, sin embargo, con una razón más aparente, consideran que este versículo está conectado con las siguientes palabras, y lo traducen así: “Vosotros que sois mi pueblo, y habéis obtenido misericordia, habla a tus hermanos y hermanas, y suplica a tu madre: " &C. “Aunque los israelitas, en los días de Oseas, eran en general corruptos y adictos a la idolatría; sin embargo, hubo entre ellos, en los peores tiempos, algunos que no habían doblado la rodilla ante Baal. Estos fueron siempre Ammi y Ruhamah; El propio pueblo de Dios y una hija querida.

Dios encarga a estos pocos fieles que amonesten a los habitantes de la tierra en general, de los terribles juicios que les impondría la crasa idolatría de la Iglesia y la nación judías ”; y para reprender y usar sus mejores esfuerzos para reformar esa corrupción general que la nación había contraído por su idolatría; por el cual el pueblo había roto el pacto que Dios había hecho con ellos y había causado una separación o divorcio entre él y ellos. Deja, pues, que se deshaga de sus fornicaciones , etc. Que deje de lado sus idolatrías. Estos a menudo se expresan en las Escrituras por el cariño y las caricias que se transmiten entre los amantes impíos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad