Por tanto, los he tajado por los profetas, severamente reprendidos y amenazados; o cortarlos , como la palabra חצבתי, se puede traducir correctamente: es decir, he denunciado contra ellos gran destrucción. Se dice que los profetas, y Dios por medio de los profetas, hacen lo que predicen o denuncian: véanse las notas sobre Jeremias 1:10 ; Jeremias 5:14 . Los he matado con las palabras de mi boca , es decir, he declarado o denunciado la matanza de ellos. La palabra de Dios se describe como más cortante que una espada de dos filos , porque sus juicios, denunciados por sus mensajeros, son como la sentencia de un juez, que ciertamente será seguida por la ejecución.Y tus juicios son como la luz cuando se apaga. Estas pueden ser consideradas como las palabras del profeta dirigiéndose a Dios, y significando que sus juicios contra el pueblo se acercaban, aunque gradualmente, con tanta certeza como la luz de la mañana; y que la justicia de ellos aparecería tan clara como la luz del sol naciente.

O pueden considerarse dirigidos a Israel, y entonces el significado de ellos debe ser: El castigo que vendrá sobre ti, oh Israel, claramente parecerá perfectamente justo; ni te sucederá nada que no sea de lo que has sido advertido completa y repetidamente. El obispo Horsley, sin embargo, al conectar estas palabras con las siguientes, les da un sentido diferente. Tomando la palabra משׁפשׂיךְ, aquí pronunció tus juicios , para significar tus preceptos , él traduce la cláusula, Y los preceptos dados a ti (es decir, dados al pueblo) fueron como la luz que va hacia adelante., etc., “es decir, como luz, cuya naturaleza y propiedad es salir, propagarse infinitamente y en todas direcciones; una imagen muy expresiva de la claridad de las lecciones prácticas de los profetas ". La palabra, agrega él, en sus Notas críticas , “significa un principio fijo, o regla, en cualquier cosa, al que se pueden aplicar principio y regla. Aquí lo tomo por las reglas prácticas de una vida moral y piadosa, tal como fue entregada por los profetas; y así lo expone Calvino: " Judicia tua , hoc est, ratio piè vivendi", tus juicios, es decir, el método de vivir piadosamente. Significat hic Deus se regulam piè et sancte vivendi monstrâsse Israelitis, Dios aquí significa que había mostrado a los israelitas el gobierno de una vida piadosa y santa ”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad