¿Por qué en los días del mal he de temer , primero, del pecado; cuando abundan las iniquidades de toda clase, lo cual es, en muchos aspectos, grave y molesto para los hombres buenos. O, 2d, De la miseria; en tiempos de gran angustia y calamidad, ya sea pública o privada, cuando los malos prosperan y los buenos son oprimidos y perseguidos. Cuando la iniquidad de mis talones me rodee Es decir, las prácticas violentas y dañinas de mis enemigos impíos y maliciosos, que ponen trampas a mis pies, y tratan de tropezar con mis talones, y hacerme caer en el pecado o en problemas. . Las palabras pueden, con propiedad, ser traducidas, La iniquidad de mis suplantadores; para la palabra עקבי, gnakeebai , traducida como tacones, puede ser, y es, por algunos intérpretes eruditos, tomado por un participio de ese verbo que significa suplantar , o tropezar con los talones, o eludir; de donde Jacob tuvo su nombre. Y este personaje está de acuerdo con los enemigos de David, que no solo eran muy maliciosos, sino también muy engañosos y traidores, como se queja en todas partes. Este sentido de las palabras, observará el lector, es favorecido tanto por los intérpretes siríaco como árabe; el primero de los cuales pronunció las palabras, la iniquidad de mis enemigos me ha rodeado; y esto último así, Cuando mis enemigos me rodeen.El sentido también está de acuerdo con el alcance principal del Salmo, que es consolar a los hombres buenos contra esa gran prueba y tropiezo, la prosperidad de los impíos y las opresiones y aflicciones de los justos. El obispo Hare traduce el versículo: "¿Por qué debo temer en los días de adversidad, cuando me rodee la iniquidad de los que me acechan?"

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad