Versículo Salmo 49:5 . La iniquidad de mis talones. Quizás עקבי akebai , que traducimos mis talones , debería ser considerado el plural contraído de עקבים akebim, suplantadores . El versículo entonces diría así: "¿Por qué debo temer en los días malos, aunque me rodee la iniquidad de mis enemigos? El siríaco y el árabe han adoptado una perspectiva similar del pasaje: "¿Por qué he de temer en el día malo, cuando me rodee la iniquidad de mis enemigos?" Y así lo traduce el Dr. Kennicott .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad