El que ofrece alabanza O, acción de gracias , como suele traducirse la palabra תודה, todah ; me glorifica. Él, y sólo él, me da el honor que aprecio y exijo; y no el que carga mi altar con multitud de sacrificios. Y al que ordena correctamente su conversación en hebreo, ושׁם דרךְ, vesham derech, que dispone su camino , es decir, el camino o manera de su vida, es decir, que vive ordenado y conforme a la regla: porque se dice que los pecadores andar desordenadamente, 2 Tesalonicenses 3:6 , y por casualidad , como en hebreo, Levítico 26:21 ;Levítico 26:23 , que se opone al orden; y las Escrituras no poseen otro orden que el que Dios prescribe y aprueba; y, por lo tanto, esta palabra, correctamente , se agrega correctamente en nuestra traducción: ¿ Mostraré hebreo, אראנו, arennu? Le haré ver , es decir, disfrutar, como se usa con frecuencia ese verbo; la salvación de Dios , mi salvación, esa felicidad verdadera y eterna, que he preparado para todos mis siervos verdaderos y fieles, y solo para ellos: tan falsa es la posición de algunos de los rabinos judíos, que todo israelita tiene una porción en el mundo por venir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad