Se dijeron unos a otros, es maná, etc. — Hay una aparente contradicción en nuestra versión: leemos, dijeron, es maná; y sin embargo, en la siguiente cláusula, se agrega, porque no saben lo que era. La traducción al margen de nuestras Biblias es más justa: Se dijeron unos a otros: ¿Qué es? הוא מן man hu? quid hoc? ¿Qué es ésto? En alusión a lo cual, y para conmemorar la sorpresa y la duda universal respecto a este alimento celestial, lo llamaron con el nombre de מן hombre, maná, Éxodo 16:31 . Y en esta interpretación coinciden todas las versiones antiguas. Este maná cayó con el rocío, que exhalado por el calor del sol, Éxodo 16:14entonces el maná apareció sobre la faz del suelo. El sol, a medida que aumentaba su calor , derretía también el maná, Éxodo 16:21 .

En Números 2:9 , se dice que el maná cayó sobre el rocío, que podría traducirse más apropiadamente: el maná cayó con el rocío, עליו alau. (Ver Noldius, en על, 9.) La Vulgata lo traduce descenddebat pariter et man, y el maná igualmente descendió. En cuanto a su tamaño, se describe como una cosa pequeña y redonda (un modo de expresión que evidentemente prueba lo que hemos observado antes, que era algo nuevo para ellos: algo del cual no conocían ni el nombre ni la naturaleza. De hecho, Moisés afirma expresamente que no lo hicieron, Deuteronomio 8:3 donde lo llamamaná, que tú no conociste, ni tus padres conocieron ). Era tan pequeño como la escarcha sobre el suelo; y aún más en Éxodo 16:31 se dice que es como semilla de cilantro por su redondez y tamaño; y en cuanto al color, se dice que era blanco: o, como en Números 11:7 , del color del bedelio, que, según Bochart, era una especie de perla. Ver Génesis 2:12 .

Se dice que su sabor es como barquillos hechos con miel; y, en Números 11:8 como el sabor del aceite fresco. Debe observarse que en Números se dice que está preparado y horneado; pero aquí, como cayó por primera vez; y, por lo tanto, se puede suponer que la dulzura que tenía, cuando se comía fresca, se había evaporado cuando se horneaba, etc. Véase Sab 16: 20-21 , cuyo autor, siguiendo quizás algunas tradiciones judías, afirma que se adaptaba al gusto de todo hombre; lo cual puede ser tan cierto que, como el Todopoderoso lo diseñó para un alimento general, en general fue agradable, como es el caso del pan.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad