Resiste a los poder- La palabra ο αντιτασσομενος, en la importación más directa de la misma, significa "uno que se pone a sí mismo como si fuera en orden de batalla contra", y, posiblemente, puede aludir a la palabra τεταγμεναι, a distancia o movilizados por Dios, que se utiliza en la antigua verso. La palabra traducida como condenación, es κριμα, y se volvería más propiamente condena, tal como se aplica en particular a la sentencia dictada cuando el castigo es denunciado por un juez; aunque aquí puede significar no sólo la condena del poder civil, sino también la del Soberano de la uni

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad