Por esto ignoran voluntariamente. - Literalmente, porque esto escapa a su conocimiento por su propia voluntad. Ellos voluntariamente ciegan sus ojos a este hecho - de inmediato una explicación de su argumento, y la primera respuesta a él, extraída del relato mosaico de la Creación.

La tierra que sobresale del agua y en el agua. - El margen está más cerca del verdadero significado con "consistente" para "estar de pie", y la misma palabra se traduce como "consistir" en Colosenses 1:17 . La noción es la de coherencia, solidaridad y orden, a diferencia del caos. “Fuera [del] agua” indica el material del que se hizo la tierra; no, como nuestra versión nos lleva a suponer, aquello de lo que surgió la tierra, como una isla del océano.

"En el agua" está mal, y de nuevo el error probablemente se deriva de Ginebra, aunque Tyndale también lo tiene. Deberíamos rendir más bien por medio del agua. En ambas cláusulas quizás debería omitirse el artículo: la tierra que consiste en agua y a través del agua. (Comp. Salmo 24:2 ; Salmo 136:6 .

) En las Homilías Clementinas (XI. Xxiv.) Tenemos la idea de que todas las cosas están hechas por agua. En el griego “por la palabra de Dios viene el último, no el primero; el énfasis se obtiene de cualquier manera. "Por la palabra de Dios"; no por un concurso fortuito de átomos, no por generación espontánea. En el Pastor de Hermas (I. Vis. I. iii. 4) leemos: “He aquí, el Dios de virtudes (poderes) ... por su poderosa palabra ha fijado los cielos y puesto los cimientos de la tierra sobre las aguas.

”(Ver arriba en ii. 1, 3, 13, 15, 20.) En una Apología de Melito, obispo de Sardis, dirigida a Antoninus Caesar alrededor del año 170 d.C., hay un pasaje que se parece mucho a estos versículos ( 2 Pedro 3:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad