Porque tuvisteis compasión de mí en mis cadenas. - Más bien (según la verdadera lectura del griego), porque tenías simpatía por los que estaban en la cárcel (comp. Hebreos 13:3 , “Acuérdate de los que están en la cárcel como atado con ellos”). El cambio de lectura es muy importante en relación] con la cuestión de la autoría. (Vea la Introducción ) .

Y tomó con alegría. - Mejor, y aceptó con alegría el despojo de sus posesiones. En el espíritu de Mateo 5:12 ( Hechos 5:41 ; 2 Corintios 12:10 ), aceptaron la persecución no solo con “paciencia y longanimidad”, sino “con gozo” ( Colosenses 1:11 ).

La traducción "posesiones" es necesaria porque una palabra similar ("sustancia" en la versión autorizada) aparecerá inmediatamente. En la última cláusula, el testimonio de nuestras mejores autoridades hace necesarios dos cambios notables en el texto griego. Las palabras "en el cielo" ciertamente deben eliminarse; se omiten en el manuscrito más antiguo y son evidentemente un comentario explicativo que se ha introducido en el texto.

Para la lectura, “en ustedes mismos”, apenas hay evidencia alguna. El MSS. se dividen en dos lecturas, "ustedes mismos" y "para ustedes mismos"; el primero tiene también el apoyo de las versiones latina y copta. Hay pocas dudas de que debemos leer "ustedes mismos"; y la traducción más probable será ahora, percibiendo que os tenéis a vosotros mismos para una posesión mejor y que permanece.

Se les había enseñado el significado de las palabras pronunciadas por Jesús sobre el hombre que gana el mundo y se pierde a sí mismo ( Lucas 9:25 ), y de aquellos que ganan sus almas con su perseverancia ( Lucas 21:19 ); así que en Hebreos 10:39 el escritor habla de “la ganancia del alma.

Así entrenados, pudieron aceptar con alegría la pérdida de posesiones por causa de Cristo, percibiendo que en Él se habían recibido a sí mismos como posesión, una posesión mejor y más duradera. (Sería posible traducir la cláusula, "sabiendo que vosotros mismos tenéis una mejor posesión", etc., pero el paralelismo de Hebreos 10:39 hace que sea casi seguro que el punto de vista anterior de las palabras es correcto).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad