Porque está escrito en el libro de los Salmos : el discurso de San Pedro continúa después de la nota entre paréntesis. Su propósito al hacer la cita es mostrar que los discípulos no deben dejarse asombrar por la traición de Judas y el aparente fracaso de sus esperanzas. Los Salmos habían representado al sufriente justo como víctima de la traición. También habían dicho que el traidor había recibido un castigo justo como el que ahora había caído sobre Judas.

No había sucedido nada extraño. Lo que había sido de antaño era típico de lo que habían oído o conocido. No necesitamos en este lugar discutir ni las ocasiones históricas de los Salmos citados, ni las dificultades éticas que presentan sus imprecaciones del mal. Ninguno de los dos llega, por así decirlo, al horizonte del pensamiento de San Pedro. Le bastaba notar el sorprendente paralelismo que presentaban con lo que estaba fresco en su memoria y creer que no era accidental.

Su obispado dejó que otro tomara. - Mejor, como en Salmo 109:8 , que otro tome su puesto. La palabra griega es episcopè, que, en el sentido de un oficio como el de los episcopos, es, por supuesto, en un sentido, correctamente traducida por "obispado". Sin embargo, este último término está tan rodeado de asociaciones ajenas a la época apostólica que es mejor usar el término más general y, por lo tanto, neutral de la versión inglesa del Salmo.

El uso de "obispado" puede notarse como un ejemplo de la tendencia de los revisores de 1611 a mantener el uso de "obispo" y similares donde el oficio parecía estar colocado en un alto nivel (como aquí y en 1 Pedro 2:25 ), mientras que usan “superintendente” y “superintendente” (como en Hechos 20:28 y 1 Pedro 5:2 ) donde se identifica con las funciones de los ancianos o presbíteros de la Iglesia. Sin embargo, "Bishoprick" se había utilizado en todas las versiones anteriores, excepto en Ginebra, que indica "cargo".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad