Se le apareció en el desierto. - Con la excepción de la sustitución de Sina, o Sinaí, por el menos familiar Horeb, el hecho se expresa casi con las mismas palabras que en Éxodo 3:2 . La referencia a esta revelación, además de su relación con el argumento principal del discurso, fue indirectamente una respuesta a la acusación de que había hablado "palabras blasfemas contra Moisés". Tanto en hebreo como en LXX. la palabra "ángel" es, como aquí, sin el artículo.

En un arbusto. - La palabra hebrea seneh se usa para una especie de acacia espinosa, que todavía crece en el desierto del Sinaí. La palabra griega, en la LXX. y aquí, se usaba comúnmente para la zarza o cualquier arbusto espinoso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad