πληρωθέντων, véase Hechos 7:23 , cf. Éxodo 7:7 , “cumplido”, RV ὤφθη, Hechos 7:2 , por lo que la segunda revelación fundamental de Dios a Israel tuvo lugar en el desierto lejos de la Tierra Prometida (Weiss), véase también Hechos 7:33 .

τεσσαράκοντα, cf. Hechos 1:3 . Σινᾶ: no hay contradicción entre esto y Éxodo 3:1 , donde se dice que la aparición tiene lugar en Horeb, pues mientras en el NT y Josefo Sinaí solo se nombra por el lugar de la impartición de la ley, en el O.

T. los dos nombres se intercambian, cf. también Sir 48:7. Según Hamburger, los dos nombres son idénticos, significando en un sentido más estricto solo una montaña, la montaña histórica de la entrega de la ley, pero en un sentido más amplio dado a todo un grupo de montañas. Por lo tanto, Hamburger se niega a aceptar la opinión de que Horeb era el nombre de toda la cordillera del grupo de montañas, mientras que Sinaí denota especialmente la montaña que da la ley, ya que Horeb también se usa para el mismo evento ( cf.

Éxodo 3:1 ; Éxodo 17:6 ; Éxodo 33:6 ), Royal Encyclopaedia of Judaism , i., 7, 940. Véase también BD 1, "Sinai", Wendt, edición (1899), in loco ; Schaff-Herzog, Enciclopedia , iv.

, “Sinaí” (también para literatura); y Grimm-Thayer, subv . Según Sayce, La alta crítica y los monumentos , p. 263 ss., Sinaí es una montaña de Seir, en lugar de la llamada península Sinaítica. El mismo escritor enfatiza el hecho de que el Sinaí está asociado con Seir y Edom, Deuteronomio 33:2 ; Jueces 5:4-5 , y sostiene que no está en ninguna parte del O.

T. transportado a la península Sinaítica de nuestros mapas modernos. La palabra Σινᾶ es un sustantivo indeclinable τό ( sc. , ὄρος); Josefo entre Pedro y Juan; Grimm-Thayer, Winer-Schmiedel, pág. 91, Blass, Gram. , 8, 32; y véase también Sayce, nosotros , p. 268, 269, y Palestina patriarcal , p. 259, que traduce como adjetivo “(la montaña) que pertenece a Sin”, i.

mi. , como el desierto que dominaba, a la adoración del dios-luna babilónico Sin en esa región. ἄγγελος : en Éxodo 3:2 “el ángel del Señor”, pero en Hechos 7:7 “el Señor dijo”, así aquí en Hechos 7:31 “la voz del Señor dijo”, cf.

Hechos 7:33 3 Para el mismo modo de expresión cf. Hechos 27:23 con Hechos 23:11 . En este Ángel, el Ángel del Señor, cf. Éxodo 3:2 con Hechos 7:6 ; Hechos 7:14 y Génesis 22:11 con Hechos 7:12 ; el Ángel de la Presencia, Éxodo 33:11 , cf.

Isaías 63:9 ( Hechos 7:38 abajo), aunque los intérpretes judíos variaron, los Padres vieron el Logos, la Palabra Eterna del Padre. Véanse las referencias en Felten, in loco , y Liddon, Bampton Lectures , Lect. ii., y "Ángel", B.

D. 2. De lo contrario, solo podemos decir que Jehová mismo habla a través del Ángel (Weiss, Blass, in loco ). ἐν φλογὶ πyrὸς vatou: palabras intercambiadas como en LXX A, Éxodo 3:2 ; según el hebreo πύρὸς ἐκ τοῦ άτου πιρος aquí = un adjetivo, rubus incense (Blass, Weiss); cf.

2 Tesalonicenses 1:8 , en fuego de fuego. Para el género de watos ver Hechos 7:35 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento