En medida ... - Literalmente, con la fuerza de la iteración, con medida y medida. El verso continúa el pensamiento del anterior. La palabra “medida” es estrictamente definida: el seah, o la tercera parte de un efa (comp. Isaías 5:10 ), y por lo tanto se usa como proverbial por su pequeñez, para expresar la extrema moderación de los castigos de Dios.

Cuando salga, debatirás con él. - Mejor, cuando la despediste, le suplicaste. El profeta recurre al pensamiento de Oseas 1-3, que Israel era la esposa adúltera a quien Jehová le había dado, por así decirlo, una carta de divorcio, pero contra quien no llevó las alegaciones al punto más lejano que el rigor de la ley permitido. Comp. por este significado Isaías 1:1 ; Deuteronomio 24:1 ; Malaquías 2:16 .

Mantiene su viento áspero ... - Las palabras se han vuelto familiares, como expresión de la bondad amorosa que no amontonará el castigo en el castigo, no sea que un hombre sea absorbido por un dolor excesivo, que evita que el “viento áspero” complete el devastación ya causada por el abrasador "viento del este". Esa interpretación, sin embargo, apenas se puede mantener. La palabra traducida "quedarse" se encuentra en otra parte de Proverbios 25:4 , y tiene el sentido de "separar" o "tamizar".

”Y este es su sentido aquí también, el pensamiento expresado afirmando, aunque en una forma diferente a la traducción tradicional, la compasión de Jehová, en que Él zarandea con su viento áspero en el día del viento del este; aunque el castigo viene sobre el castigo, es reformatorio, y no simplemente penal, tamizar y no destruir. Una traducción aceptada por algunos críticos da, Él suspira con Su viento áspero, como si una compasión dolorosa mezclada con el castigo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad