Ahora Jesús amaba a Marta. - No es fácil ver la conexión de este versículo con el que precede, o con el que sigue inmediatamente. El hecho de haber permanecido dos días donde estuvo, parece en verdad opuesto al pensamiento de su amor especial por la familia. La explicación más probable es la que conecta a Juan 11:5 y hace del amor el motivo para volver a Judea.

La palabra traducida "amado" aquí es diferente a la de Juan 11:3 . Allí la palabra significa el amor del tierno afecto; aquí la palabra, significa el amor de la amistad elegida. (Comp. Juan 20:2 ; Juan 21:15 et seq.

) La diferencia aquí no se explica, como ha sucedido con frecuencia, por la diferencia de las personas que fueron objeto del amor; sino por la diferencia de las personas cuyas palabras leemos. En el lenguaje de las hermanas, cuyos corazones están conmovidos por la enfermedad del hermano, la palabra de mayor emoción es natural. En el lenguaje del evangelista, la otra palabra no lo es menos.

Se observará que en este versículo, como en Juan 11:19 y siguientes, Marta ocupa el primer lugar como hermana mayor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad