Entonces lloró Jesús en el templo mientras enseñaba . - La palabra traducida “lloró” implica siempre una elevación de la voz que responde a la intensidad del sentimiento del hablante. (Comp. En este Evangelio Juan 1:15 ; Juan 7:37 ; Juan 12:44 .

) Aquí, este sentimiento ha sido despertado por otro ejemplo de su malentendido, porque piensan sólo en la apariencia exterior y, por lo tanto, no captan la verdad interior. Saben de dónde es; se les había enseñado que ningún hombre debería conocer el origen del Mesías y, por lo tanto, piensan que Él no es el Cristo. ¡Y esta razón técnica, cuyo significado nunca han sondeado, es suficiente para sofocar toda convicción creciente y anular la fuerza de todas sus palabras y de todas sus obras! S t.

A Juan le impresiona el hecho de que fue en el mismo Templo, en presencia de los sacerdotes y gobernantes, en el acto de la enseñanza pública, que pronunció estas palabras, y nuevamente se da cuenta de esto, aunque nos lo ha dicho antes. ( Juan 7:14 ; Juan 7:26 ).

Los dos me conocéis y sabéis de dónde soy. - Acepta su objeción para refutarla. De hecho, hay un sentido en el que es verdad. Esas características eran bien conocidas tanto por amigos como por enemigos. Con mentes resplandecientes con el fuego del amor o del odio, lo habían contemplado mientras caminaba o enseñaba, y Su forma se había fijado en la memoria. Sabían de Su hogar terrenal y de su vida temprana ( Juan 7:27 ), pero todo esto estaba muy lejos del conocimiento real de Él.

Es poco lo que los acontecimientos de la vida exterior hablan de la vida verdadera y del ser incluso de un hermano hombre. Poco conoce un hombre incluso a su íntimo amigo; ¡Cuán infinitamente lejos estaban, con mentes que ni siquiera se acercaban al verdadero método del conocimiento, de conocer a Aquel a quien ninguna mente puede comprender plenamente!

Y no vengo de mí mismo, pero el que me envió es veraz. - Una vez más afirma que no reclama ninguna posición de independencia. Él es el primer gran Apóstol (comp. Hebreos 3:1 ), pero no se encargó de sí mismo. Si no hubiera sido el Cristo, su objeción de que sabían que su origen podría haber tenido fuerza. Pero enviado por Aquel que es el realmente existente, y a quien ellos no conocían, desconocen su origen y su prueba técnica está cumplida. En el sentido más amplio, no lo conocían ni de dónde venía.

Para conocer el significado de la palabra "verdadero", consulte la Nota sobre Juan 1:9 . Es casi imposible dar el sentido del original excepto en una paráfrasis. Debemos mantener, por lo tanto, la traducción ordinaria, pero tengamos en cuenta que no significa "el que me envió es veraz", sino "el que me envió es el idealmente verdadero". “Hablas de persona, y de origen, de conocerme y de donde vengo, pero todo esto es conocimiento de los sentidos, y en la región del mundo fenoménico. El ser sólo se conoce verdaderamente en relación con el ser eterno. El que Me envió a manifestar Su Ser en el mundo es el verdaderamente existente. En Él está Mi verdadero origen, y a Él no lo conocéis ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad