Y mientras les decía estas cosas. - El mejor MSS. dar, "Cuando salió de allí ...", como si Jesús hubiera salido de la casa después de pronunciar el "ay" de Lucas 11:52 , y fuera seguido por la multitud de disputadores enojados y amargados.

Para provocarlo a hablar. - El verbo griego tiene literalmente el sentido de "hacer hablar improvisadamente, sin pensar", y el texto en inglés lo traduce felizmente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad