No hay discurso. - La traducción literal no es discurso, no palabras, su voz no se escucha. Explicando esto es (1) la versión en inglés (Biblia y Libro de Oración) y (si es inteligible) la LXX. y Vulg .: "No hay habla ni lenguaje sin que su habla (de los cielos) sea escuchada ( es decir, entendida)". Pero esto le da un sentido inadmisible a davar, que no significa lenguaje, sino una palabra hablada.

Además, no era un pensamiento probable para el salmista, que la tradición divina de los cielos, mientras viaja por toda la tierra, sería inteligible en todas partes. (2) “No es habla, no son palabras cuya voz es inaudible” , es decir, ininteligible, sino, por el contrario, es una manifestación para todo el mundo. Pero el paralelismo está en contra de esto. La línea “no se oye su voz” no es más que el eco rítmico de no hay ni habla ni palabra.

”(3) Por lo tanto, nos mantenemos cerca de la traducción literal, No hay discurso, no hay palabras ( pronunciadas ) , su voz es inaudible; entendiendo al poeta decir, que la manifestación de la gloria del Creador, que acaba de imaginarse proclamando los cielos, y de la cual cada día sucesivo cuenta el relato, no se hace con palabras audibles. La comunicación del cielo es elocuente, pero muda; su voz es para el corazón y la emoción, no para el oído. Así que Addison ...

“¿Qué importa que en el silencio solemne de todo
movimiento alrededor de esta bola terrestre oscuro,
¿Qué importa que ninguna voz real o sonido
situado en medio de sus orbes radiantes?
En el oído de la razón todos se regocijan,
y emiten una voz gloriosa,
cantando siempre mientras brillan.
La mano que nos hizo es Divina ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad